"Awake! Why do You sleep, O Lord? Arise! Do not cast us off forever.
Why do You hide Your face, And forget our affliction and our oppression?
For our soul is bowed down to the dust; Our body clings to the ground.
Arise for our help, And redeem us for Your mercies' sake." (Ps 44:23-26)
Seasons > Bright Saturday > Praises: Tenen
 |
Tenen
|
 |
We therefore present an offering and rational worship: we send unto you this day: praises for Your glory, O Savior: Hananiah, Azariah, and Mishael.
|
Tenen `o;en ;ucian ke tyn logikyn latrian@ `anapempwmen ceautw cymeron `w dac@ `proc doxa cou cwtyr `ymwn@ Ananiac Azariac ke Micayl.
|
فمن ثم نقدم الذبيحة والعبادة العقلية: ونرسل لك في هذا اليوم: التسابيح لدى مجدك يا مخلصنا: حنانيا وعزاريا وميصائيل.
|
When they were raised to take the glory in their bodies: the angel came down and quenched the fire: and it became cool: for Hananiah, Azariah, and Mishael.
|
Trioun pai;on `nje melin natou peroc doxa`m`pcatetoucwmatoc@ aggeloc gar cenacelcel ;ede@ autoki;on `vligartyc@ `eleucewn `ymwn@ Ananiac Azariac ke Micayl.
|
لما رُفعوا لينالوا المجد في أجسادهم: إنحدر ملاك وأطفأ اللهيب: وصيره بارداً: عن حنانيا وعزاريا وميصائيل.
|
They praise and bless God at all times.
|
Euhwc eu`cmou `eVnou] `ncyou niben.
|
يسبحون ويباركون الله كل حين.
|
|
 |
 |
 |