Annual Hymns

"For Thou Thyself art He who offers and is offered,
who accepts and is distributed" (Prayer of the Cherubic Hymn)

Seasons > Annual > Midnight Psalmody: 2nd Canticle

2nd Canticle

O give  thanks to the Lord for He is good:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Ouwnh `ebol `mP=o=c je ou`,ryctoc ou`aga;oc pe =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
أشكروا الرب لأنه صالح وخير الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
O give thanks to the God of gods:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Ouwnh `ebol `mV] `nte ninou] =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
أشكروا اله الآلهه الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
O give thanks to the Lord of lords:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Ouwnh `ebol `mP=o=c `nte ni=o=c =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
أشكروا رب الأرباب الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
To Him who alone does great wonders:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Vyet`iri `nhannias] `n`svyri `mmauatf =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
الصانع العجائب العظام وحده الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
To Him wo by wisdom made the heavens:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Vy`etaf;ami`o `nniviou`i qen ouka] =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
الذي خلق السموات بفهم الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
To Him who streched out the earth above the waters:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Vyetaftajro `mpikai hijen nimwou =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
الذي ثبت الأرض على المياه الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
To Him who made great lights:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Vy`etaf;ami`o `nhannis] `nref`erouwini `mmauatf =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
الذي خلق نيرين عظيمين وحده الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
The sun to rule by day:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Vry `eouersisi `nte pi`ehoou =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
الشمس لحكم النهار الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
The moon and stars to rule by night:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Piioh nem niciou euexouci`a `nte pi`ejwrh =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
القمر والنجوم لحكم الليل الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
To Him who smote Egypt in their firstborn:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Vy`etafsari `ena<ymi nem nousamici =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
الذي ضرب المصريين مع أبكارهم الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
And brought out Israel from among them:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Ouoh af`ini `mPi=c=l `ebol qen toumy] =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
وأخرج اسرائيل من وسطهم الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
With a strong hand and with a streched out arm:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Qen oujij ec`amahi nem ouswbs ef[oci =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
بيد عزيزة وذراع عالية الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
To Him who divided the Red Sea into parts:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Vy`etafvwrj `m`viom `nsari qen hanvwrj =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
الذي شق اليحر الأحمر الى أقسام الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
And made Israel to pass through the midst of it:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Ouoh af`ini `mPi=c=l `emyr qen tefmy] =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
وأجاز اسرائيل في وسطه الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
But overthrew Pharaoh and his hosts in the Red Sea:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Ouoh afborber `mvara`w nem tefjom tyrc `e`viom `nsari =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
وطرح فرعون وكل قوته في البحر الأحمر الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
To Him who led His people through the wilderness:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Vy`etaf`ini `mpeflaoc `ebol `n`hryi hi `psafe =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
الذي أخرج شعبه الى البرية الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
To Him who retrieved water from a rock:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Vy`etaf`ini `noumwou `ebol qen oupetra `nkoh `nswt =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
الذي أخرج ماء من صخرة صماء الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
To Him who smote great kings:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Vy`etafsari `ehannis] `nourwou =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
الذي ضرب ملوكاً عظماء الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
And slew famous kings:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Ouoh afqwteb `nhanourwou euoi `n`svyri =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
وقتل ملوكاً عجيبين الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
Sihon, the King of the Amorites:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Cywn `pouro `nte Ni`amorreoc =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
سيحون ملك الأموريين الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
And Og, the King of Bashan:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Nem Wg `pouro `nte :bacan =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
وعوج ملك باشان الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
And gave their lands for a heritage:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Af] `moukahi eu`klyronomi`a =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
أعطى أرضهم ميراثا الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
A heritage unto Israel His servant:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Eu`klyronomi`a `mpefbwk Pi=c=l =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
ميراثا لعبده اسرائيل الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
Who remembered us in our low estate:  Alleluia, for His mercy endures forever.
`N`hryi qen pen;ebi`o aferpenmeu`i `nje P=o=c =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
في تواضعنا ذكرنا الرب الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
And has redeemed us from our enemies:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Ouoh afcotten `ebol qen nenjij `nte nenjaji =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
وخلصنا من أيدي أعدائنا الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
Who gives food to all flesh:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Vyet] `qre `ncarx niben etonq =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
الذي يعطي طعاماً لكل جسد حي الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
O give thanks to God of heaven:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Ouwnh `ebol `mV] `nte `tve =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
احمدوا اله السماء الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.
O give thanks to the Lord of lords for He is good:  Alleluia, for His mercy endures forever.
Ouwnh `ebol `mP=o=c `nte ni=o=c je ou`,ryctoc ou`aga;oc =a=l@  je pefnai sop sa `eneh.
احمدوا رب الأرباب لأنه طيب وصالح الليلويا. لأن الى الأبد رحمته.

1baiser.com https://allkiss.net https://1kuss.de