Nativity Hymns
"The Lord has said to Me, 'You are My Son, Today I have begotten You.
Ask of Me, and I will give You The nations for Your inheritance,
And the ends of the earth for Your possession.'" (Psalm 2:7-8)
Seasons > Nativity > Matins: Doxology
 |
| Doxology |
 |
Then our mouth was filled with joy: and our tongue with rejoicing: for our Lord Jesus Christ: was born in Bethlehem.
| Tote rwn afmoh `nrasi@ ouoh penlac qen ou;elyl@ je Pen[oic I=y=c P=,=c@ aumacf qen By;leem.
|
Hail to the City of our God: the city of the living: the dwelling of the righteous: which is Jerusalem.
| <ere ]baki `mPennou]@ `tpolic `nte nyetonq@ `vma`nswpi `nnidikeoc@ `ete ;ai te Ieroucalym.
|
Hail to you, O Bethlehem: the city of the prophets: who have prophesied: concerning the birth of Emmanuel.
| <ere ne `w By;leem@ `tpolic `nni`provytyc@ ny`etauer`provyteuin@ e;be `pjinmici `nEmmanouyl.
|
The True Light: has shone for us today: in the Virgin Mary: the pure bride.
| A piouwini `nta`vmyi@ afsai nan hwn `mvoou@ qen ]par;enoc Mariam@ ]selet `nka;aroc.
|
Mary gave birth to our Savior: the Good Lover of Mankind: in Bethlehem of Judea: according to the voices of the prophets.
| Maria acmici `mPencwtyr@ pimairwmi `n`aga;oc@ qen By;leem `nte ]Ioude`a@ kata ni`cmy `nte ni`provytyc.
|
Isaiah the Prophet: cried out in a joyful voice: saying, “She will give birth to Emmanuel: our Good Savior.”
| A Yca`yac pi`provytyc@ ws `ebol qen ou`cmy `n;elyl@ je ec`emici `nEmmanouyl@ Pencwtyr `n`aga;oc.
|
Behold, the heavens are glad: and the earth rejoices: for she bore for us Emmanuel: we, the Christians.
| Ic nivyoui eu`eounof@ nem `pkahi ;elyl@ je acmici nan `nEmmanouyl@ `anon qa ni`,rictianoc.
|
Wherefore we are rich: in the perfect good things: and in faith we sing: saying, “Alleluia!”
| E;be vai tenoi `nrama`o@ qen ni`aga;on e tjyk `ebol@ qen ounah] tener'alin@ enjw `mmoc je A=l.
|
Alleluia, alleluia: alleluia, alleluia: Jesus Christ the Son of God: was born in Bethlehem.
| A=l A=l@ A=l A=l@ I=y=c P=,=c `Psyri `m`Vnou]@ aumacf qen By;leem.
|
This is He to whom the glory is due: with His Good Father: and the Holy Spirit: now and forever.
| Vai `ere pi`wou er`prepi naf@ nem Pefiwt `n`aga;oc@ nem Pi`pneuma e;ouab@ icjen ]nou nem sa `eneh.
|
|
 |
 |
 |