Great Lent - Saturdays & Sundays Liturgy Hymns
Seasons > Great Lent - Saturdays & Sundays > Liturgy
 |
| A Penchois |
 |
Our Lord Jesus Christ: fasted for us: forty days and forty nights: in order to save us from our sins.
| A Pen[oic I=y=c P=,=c@ ernycteuin `e`hryi `ejwn@ `n`hme `n`ehoou nem `hme `n`ejwrh@ sa `ntefcotten qen nennobi.
|
We too, let us fast: in purity and righteousness: and let us pray: crying and saying.
| `Anon hwn marenernycteuin@ qen outoubo nem oume;myi@ ouoh `ntener`proceu,ec;e@ enws `ebol enjw `mmoc.
|
"I have sinned, I have sinned: My Lord Jesus forgive me: for there is no servant without sin: nor a master without forgiveness.
| Aiernobi aiernobi@ Pa[oic I=y=c ,w nyi `ebol@ je `mmon bwk `naternobi@ oude `mmon [oic `nat,w `ebol.
|
Our Father who art in Heaven: hallowed by Thy name: Thy kingdom come: for Thine is the glory forever.
| Je Peniwt etqen nivyoui@ mareftoubo `nje pekran@ marec`i `nje tekmetouro@ je vwk pe pi`wou sa ni`eneh.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Aspasmos Adam |
 |
For You do not desire the death of a sinner: rather that he may return and live: Have pity on my weakness: and do not look at me in anger.
| Je `,ouws `m`vmou an `mpirefernobi@ `m`vry] `nteftac;of@ `nteownq `nje tef'u,y.
|
Return us, O God: back to Your salvation: and deal with us: according to Your goodness.
| Matac;on `Vnou]@ `eqoun `e pekoujai@ arioui neman@ kata tekmet`aga;oc.
|
That we may praise you with the Cherubim: and the Seraphim: crying out saying:
| Hina `ntenhwc `erok nem ni,eroubim nem niceravim@ enws `ebol enjw `mmoc.
|
Holy, Holy, Holy: O Lord the Almighty (Pantocrator): Heaven and earth are full: of Your glory and honor.
| Je `,ouab `,ouab `,ouab@ ;`P[oic pipantokratwr@ `tve nem `pkahi meh `ebol@ qen pek`wou nem pektaio.
|
We ask you, O Son of God: to keep the life of our patriarch: Pope Abba Shennouda, the chief priest: confirm him on his throne.
| Ten]ho `erok `w Uioc :eoc@ e;rek`areh `e`pwnq `mpenpatriar,yc@ papa abba Senou] piar,i`ereuc@ matajrof hijen pef`;ronoc.
|
And his partner in the liturgy our holy, righteous father Abba (...) the bishop: confirm him on his throne.
| Nem pefke`svyr `nlitourgoc peniwt e;ouab `ndikeoc@ abba (...) pi`epickopoc (pimytropolityc)@ matajrof hijen pef`;ronoc.
|
|
 |
 |
 |
 |
| Hymn for Communion (A Great Mystery) |
 |
A great mystery: beyond all human minds: is the pursuit of our Savior: Who came and became the Son of Man.
| Ounis] `mmuctyrion@ efca`pswi `eninouc `nrwmi@ pe `pjinmosi `mPencwtyr@ etaf`I afswpi `nsyri `nrwmi.
|
The Good Lover of Mankind: Who sustained Israel: forty years in the wilderness: came and became the Son of Man.
| Pimairwmi `n`aga;oc vy`etafsans `mpIcrayl@ `n`hme `nrompi hi `psafe@ af`I afswpi `nsyri `nrwmi.
|
When He completed the humility: after thirty years: He was baptized and He fasted: forty days and forty nights.
| `Etafjwk `mpi;ebio@ menenca map `nrompi `ncyou@ af[iwmc afernycteuin@ `n`hme `n`ehoou nem `hme `njwrh.
|
He was praying with the wild animals: and fasting in the wilderness: that we may do like Him: in the times of solitude.
| Naf,y nem ni;yrion@ `etafernycteuin hi `psafe@ hina `nten`iri `mpefry]@ qen `pcyou `nten `yci,ia.
|
Come, let us cry to Him: and weep before Him: crying out saying: as He taught us.
| Amwini `ntenws oubyf@ ouoh `ntenrimi nahraf@ enws `ebol enjw `mmoc@ `m`vry] `etaf`tcabon.
|
Our Father Who art in heaven: Hallowed be Thy name: from generation to all generations: forever and ever.
| Je Peniwt etqen nivyoui@ mareftoubo `nje pekran@ gene`a niben ke gene`a@ sa `eneh `nte pi`eneh.
|
The Body and the Blood that are Yours for the forgiveness of sins with the New Testament which You gave to Your disciples.
| Picwma nem pi`cnof `ntak@ pe `p,w `ebol `nte nennobi@ nem ]di`a;yky `mberi@ `etakty`ic `nnekma;ytyc.
|
We took from them this example which You gave them to do it all the time till Your Second Coming.
| Anon an[I `ebol hitotou@ `mpaitupoc `etaktyif nwou e;renaif kata cyou niben@ sa pekjin`I `mmah `cnau.
|
Now we partook of Your True Body and Blood, a renewal of our hearts and forgiveness of our sins.
| }nou an[I `ebolqen pekcwma@ nem pek`cnof `naly;inon@ `a penhyt erberi eron@ nem ou,w `ebol `nte nennobi.
|
Cast the demons away from us to complete in peace for we have none but only You in our tribulations and hardships.
| `{oji `nnidemwn haron@ e;renjwk `ebol qen ouhiryny@ je `mmon `ntan `ebyl `erok qen nenhojhej nem nen`;li'ic.
|
We are Your people and the sheep of Your flock, do not look to our sins as Gracious and Lover of mankind.
| Je `anon gar pe peklaoc@ nem ni`ecwou `nte pek`ohi@ cini `nnen `anomi`a@ hwc `aga;oc ouoh `mmairwmi.
|
Let us be worthy of Your grace, O Savior, in these days, to become without sin and in pure fasting.
| Ouoh `ariten `ne`m`psa@ `mpek`hmot `w pirefnohem@ qen nai `ehoou enoi `n`a;nobi@ nem ounycti`a ectoubyout.
|
Let us love one another and be humble for through love, we fulfill the commandments.
| Marenmenre nen`eryou `nten`iri `mpi;ebi`o@ je `ebolhiten ]`agapi@ sanjwk `ebol `nnientoly.
|
The Law and the Prophets are love without hypocrisy, for through love we can obtain forgiveness.
| Pinomoc nem ni`provytyc@ pe ]`agapi `n`a;metsobi@ je `ebolhiten ]`agapi ten[I `mpi,w `ebol.
|
Let the doors of the Churches be open for us, and confirm us perfectly in the straight faith to attain the faithful promise of Your mouth.
| <a `vro `nniek`klyci`a efouyn nan@ jokten qen pinah] etcoutwn@ hina `nten[i `mpiws `etenhot `ebolqen rwk.
|
Which says "Come, you that are blessed by My Father inherit eternal life".
| Je `amwini haroi `ncwten@ ny`et`cmarwout `nte paiwt@ `ari`klyronomin `mpi`wnq e;myn `ebol sa `eneh.
|
|
 |
 |
 |
 |
| End of Service Hymn |
 |
Amen, alleluia. Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, now, and forever, and to the age of ages. Amen.
| Amyn allylouia@ doza Patri ke Uiw ke `agiw Pneumati@ ke nun ke `a`i ke ic touc `e`wnac twn `ewnwn@ amyn.
|
We proclaim and say, "O our Lord, Jesus Christ, Who fasted for us: forty days and forty nights: in order to save us from our sins."
| Tenws `ebol enjw `mmoc@ je `w Pen[oic Iycouc Pi`,rictoc@ Vy`etafernycteuin `e`hryi `ejwn@ `n`hme `n`ehoou nem `hme `n`ejwrh@ sa `ntefcotten qen nennobi.
|
Save us and have mercy on us.
| Cw] `mmon ouoh nai nan.
|
Lord have mercy. Lord have mercy. Lord bless. Amen. Bless me. Bless me. Lo, the repentance. Forgive me. Say the blessing.
| Kuri`e `ele`ycon. Kuri`e `ele`ycon. Kuri`e `eulogycon `amyn@ `cmou `eroi@ `cmou `eroi@ ic ]metanoia@ ,w nyi `ebol jw `mpi`cmou.
|
|
 |
 |
 |