Coptic hymns text and hazzat...
Sunday, February 05, 2012 Register  Login
 

Great Lent - Weekdays Matins Hymns

 

Seasons > Great Lent - Weekdays > Matins

 

Verses of Cymbals
Lord have mercy.
Kurie `ele`ycon.
That we may praise You:  with Your Good Father:  and the Holy Spirit:  for You have come and saved us.  Have mercy on us.
E;renhwc `erok@  nem Pekiwt `n`aga;oc@  nem Pi`pneuma e;ouab@  je ak`i akcw] `mmon nai nan.
Doxology
Fasting and prayer:  are the salvation of our souls:  Purity and righteousness:  are those which please God.
}nyctia nem pi`slyl@  `n;wou pe `pcw] `nnen'u,y@  pitoubo nem ]me;myi@  `n;wou pesauranaf `m`Vnou].
Fasting is that which lifted up:  Moses on the mountain:  until he received the Law for us:  from the Lord God.
}nyctia ;y`etac`wli@  `mMw`ucyc hijen pitwou@  sa`ntef[i `mpinomoc nan@  `ebol hiten `P[oic `Vnou].
Fasting is that which lifted:  Elijah up to heaven:  and saved Daniel:  from the lions’ den.
}nyctia ;y`etac`wli@  `nYliac `e`pswi `e`tve@  ouoh acnohem `nDaniyl@  `ebolqen `vlakkoc `nnimou`i.
Our Lord Jesus Christ:  fasted for us:  forty days and forty nights:  in order to save us from our sins.
A Pen[oic I=y=c P=,=c@  ernycteuin `e`hryi `ejwn@  `n`hme `n`ehoou nem `hme `nejwrh@  sa `ntefcotten qen nennobi.
We too, let us fast:  in purity and righteousness:  and let us pray:  crying out saying.
Anon hwn marenernycteuin@  qen outoubo nem oume;myi@  ouoh `ntener`proceu,ec;e@  enws `ebol enjw `mmoc.
Our Father Who art in heaven:  Hallowed be Thy name:  Thy Kingdom come:  for Thine is the glory forever.
Je Peniwt etqen nivyoui@  mareftoubo `nje pekran@  mare`ci `nje tekmetouro@  je vwk pe pi`wou sa ni`eneh.
Eklenomen Tagonata

Priest:

Pi`precbuteroc@
We bend our knees.
`Klinomen ta gonata.

People:

Pila`oc@
Have mercy upon us O God, the Father, the Pantocrator.
Nai nan `V] `Viwt piPantokratwr.

Priest:

Pi`precbuteroc@
We stand up and bend our knees.
`Anactwmen `klinomen ta gonata.

People:

Pila`oc@
Have mercy upon us O God, our Savior.
Nai nan `V] Pencwtyr.

Priest:

Pi`precbuteroc@
Again we stand up and bend our knees.
Ke `anactwmen `klinomen ta gonata.

People:

Pila`oc@
Have mercy upon us O God, and have mercy upon us.
Nai nan `V] ouoh nai nan.

People:

Pila`oc@
Lord have mercy.
Kuri`e `eleycon.
Gospel Response
The peace of God:  which is beyond all understanding:  keeps your hearts:  in Christ Jesus, our Lord.
}hiryny `nte V]@  ;yet[oci `enouc niben@  ec`areh `nnetenht@  qen P=,=c I=y=c Pen[oic.
“I have sinned, I have sinned:  My Lord Jesus forgive me:  for there is no servant without sin:  nor a master without forgiveness.”
Aiernobi aiernobi@  Pa[oic I=y=c ,w nyi `ebol@  je `mmon bwk `naternobi@  oude `mmon [oic `nat,w `ebol.
Our Father who art in heaven:  Hallowed be Your name:  Your Kingdom come:  for Yours is the glory forever.
Je Peniwt etqen nivyoui@  mareftoubo `nje pekran@  mare`ci `nje tekmetouro@  je vwk pe pi`wou sa ni`eneh.
For blessed is the Father and the Son:  and the Holy Spirit:  the perfect Trinity:  we worship Him and glorify Him.
Je `f`cmarwout `nje `Viwt nem `Psyri@  nem `Pi`pneuma E;ouab@  }`triac etjyk `ebol@  tenouwst `mmoc ten]`wou nac.
End of Service Hymn
For the Body and Blood of the only Begotten God:  of which we have partaken, we give thanks.
Cwmatoc ke `ematoc monogenyc :eou@  met `alabontec autw eu,arictycwmen.
Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit.
Doxa patri ke `Uiw ke agiw `Pneumati.
For the Body and Blood of the only Begotten God:  of which we have partaken, we give thanks.
Cwmatoc ke `ematoc monogenyc :eou@  met `alabontec autw eu,arictycwmen.
Now and forever and unto the ages of ages. Amen.
Ke nun ke `a`i ke ic touc `e`wnac twn `e`wnwn `amyn.
This is the body and blood of the Only Begotten God:  of which we have partaken. Let us give thanks and praise with the angels and the orders of the highest and the choir of the righteous crying out saying:  “You, Who fasted for us forty days and forty nights, accept our fasting and forgive our sins through the prayers and intercessions of our Lady Mary.
Vai pe picwma nem pi`cnof `nte pimonogenyc `nnou]@  nai `etan[i `ebol `nqytou marensep`hmot `ntotf marenhwc nem niaggeloc nem nitagma `nte `p[ici nem `p,oroc `nte ni`;myi enws `ebol enjw `mmoc@  je vy`etafernycteuin `e`hryi `ejwn `n`hme `n`ehoou nem `hme `n`ejwrh swp `erok `ntennyctia ,w nan `ebol `nnen`anomia@  hiten nectwbh nem nec`precbia `nte ten[oic `nnyb Maria.
Save us and have mercy on us:  Lord have mercy:  Lord have mercy:  Lord bless:  Amen:  Bless me:  Bless me:  Behold, the metanoia:  Forgive me:  Say the blessing.
Cw] `mmon ouoh nai nan@  Kurie `ele`ycon@  Kurie `ele`ycon@  Kurie eulogycon@  `amyn@  `cmou `eroi@  `cmou `eroi@  ic ]metanoia@  ,w nyi `ebol jw `mpi`cmou.