Bright Saturday Matins Hymns

"Awake! Why do You sleep, O Lord? Arise! Do not cast us off forever.
Why do You hide Your face, And forget our affliction and our oppression?
For our soul is bowed down to the dust; Our body clings to the ground.
Arise for our help, And redeem us for Your mercies' sake." (Ps 44:23-26)

 

Seasons > Bright Saturday > Matins

 

Morning Doxology

O True Light, that gives light, to every man, that comes into the world.
Piouwini `ntavmyi@  vyeterouwini@  erwmi niben@  e;nyou epikocmoc.
أيها النور الحقيقى الذى يضئ لكل إنسان آت إلى العالم.
You came into the world, through Your love for mankind, and all the creation rejoiced at Your coming.
Ak`i epikocmoc@  hiten tekmetmairwmi@  A]ktycic tyrc@  ;elyl qen pekjin`i.
أتيت إلى العالم بمحبتك للبشر وكل الخليقة تهللت بمجيئك.
You have saved Adam, from deception, and delivered Eve, from the pangs of death.
Akcw] `nAdam@  ebolqen ]apaty@  aker Eua `nremhe@  qen ninakhi `nte vmou.
خلصت آدم من غواية الحية، واعتقت حواء من طلقات الموت.
You gave unto us, the spirit of sonship, we praise and bless You, with Your angels.
Ak] nan `mpi`pneuma@  `nte ]metsyri@  enhwc encmou erok@  nem nekaggeloc.
اعطيتنا روح البنوة، نسبحك مع ملائكتك.
When the morning hour, comes upon us, O Christ our God, the True Light.
Qen `pjin;ref`i nan eqoun@  `nje vnau `nswrp@  w =P=,=c pennou]@  piouwini `ntavmyi.
عندما دخل إلينا وقت الصباح: إيها المسيح إلهنا: النور الحقيقي.
Let the thought of light, shine within us, and let not the darkness, of pain cover us.
Marousai `nqyten@  `nje nilogicmoc `nte piouwini@  ouoh `mpen;refhobcten@  `nje `p,aki `nipa;oc.
فلتشرق فينا الحواس والأفكار المضيئة: ولا تغطينا ظلمة الآلام.
That we may praise You, with understanding, proclaiming and saying, with David.
Hina `ntenhwc erok@  `nnoytoc nem Dauid@  enws oubyk@  ouoh enjw `mmoc.
لكى نسبحك عقلياً: مع داود الملك صارخين قائلين.
My eyes have reached, the morning watch, that I might meditate, upon all Your words.
Je auersorp `mvoh@  `nje nabal `m`vnau `nswrp@  eermeletan@  qen nekcaji tyrou.
سبقت عيناي وقت السحر، لأتلو فى جميع أقوالك.
Hear our voices, according to Your great mercy, save us O Lord our God, according to Your compassion.
Cwtem etencmy@  kata peknis] `nnai@  nahmen p=o=c pennou]@  kata nekmetsenhyt.
إسمع أصوتنا كعطيم رحمتك: ونجنا أيها الرب إلهنا بتحننك.
O Caring God, the Maker of all good things, who governs well, with His chosen ones.
V] pifairwous@  `nreferpa;nanef@  pireferoikonomin@  `nnefcwtp `nkalwc.
الله المهتم صانع الخيرات، مدبر مختاريه حسناً.
The strong governor for those, who take refuge in Him, who longs for the salvation, and the deliverance of everyone.
Pireferhemi etjor@  `nnyetauvwt harof@  `vre[isswou `nte ouon niben@  nohem `ntououjai.
المدبر القوى للملتجئين إليه. المتشوق لخلاص ونجاة كل أحد.
Through Your goodness, You provided for us the night, grant us to pass this day without sin.
Qen tekmet`,ryctoc@  akcob] nan `mpiejwrh@  ari`hmot nan `mpaiehoou@  enoi `na;nobi.
بصلاحك هيأت لنا الليل. أنعم لنا بهذا اليوم ونحن بغير خطية.
That we may be worthy, to lift up our hands, before You without anger, or evil thoughts.
E;rener`pem`psa@  efai `nnenjij e`pswi@  harok `mpekm;o@  ,wric jwnt nem mokmek efhwou.
لنستحق أن نرفع أيدينا إليك، أمامك بغير غضب ولا فكر ردئ.
At this dawn, make straight our coming in, and our going out, in the joy of Your protection.
Qen taihanatooui@  coutwn nenmwit eqoun@  nem nenmwit ebol@  qen `pounof `nte tek`ckepy.
فى هذا السحر، سهل طرقنا الداخلية، والخارجية بسَترك المفرح.
That we may proclaim, Your righteousness daily, and praise Your power, with David the prophet.
E;renjw `ntekme;myi@  `n`ehoou niben@  `ntenhwc etekjom@  nem dauid pi`provytyic.
لننطق بعدلك كل يوم، ونمجد قوتك مع داود النبى.
Saying "In Your peace, O Christ our Savior, we slept and arose, for we have hoped in You.
Je qen tekhiryny@  =P=,=c Pen=c=w=r@  anenkot antwoun@  je anerhelpic erok.
قائلين بسلامك أيها المسيح مخلصنا، رقدنا وقمنا لأننا توكلنا عليك.
Behold how beneficent, and how pleasant, it is for brethren, to dwell together in unity."
Hyppe oupe;nanef@  ie oupetholj ebyl@  e`p]ma] `nhan`cnyou@  eusop hi ouma.
ها ما هو الحسن، وما هو الحلو إلا إتفاق إخوة ساكنين معاً.
United, in the true, evangelic love, like the apostles.
Euercumvwnin@  qen ouagapy `mmyi@  `neuaggeliky@  kata niapoctoloc.
متفقين بمحبة حقيقية إنجيلية كمثل الرسل.
It is like the fragrant oil, on the head of Christ, running down the beard, down to the feet.
M`vry] `mpicojen@  e]ave `mP=,=c@  efnyou ejen ]mort@  sa eqryi eni[alauj.
مثل الطيـِب على رأس المسيح، النازل على اللحية إلى أسفل الرجلين.
That anoints every day, the elders, the children and young men, and the deacons.
Ef;whc `mmyni niben@  niqelloi nem nialwoui@  nem niqelsiri@  nem nidiakonictyc.
يمسح كل يوم الشيوخ والصبيان والفتيان والخدام.
Those whom the Holy Spirit, has attuned together, as a stringed instrument, always blessing God.
Nai etafhotpou eucop@  `nje pi=p=m=a =e=;=u@  `mvry] `nouku;ara@  eucmou eV] `ncyou niben.
هؤلاء هم الذين آلـفـّهم الروح القدس معاً، مثل قيثارة. مسبحين الله كل حين.
By psalms and hymns, and spiritual songs, by day and by night, with an incessant heart.
Qen han'almoc nem hanhwc@  nem hanhwdy `m=p=n=atikon@  `mpiehoou nem piejwrh@  qen ouhyt `nata,arwf.
بمزامير وتسابيح وترانيم روحية، النهار والليل بقلب لا يفتر.

Morning Doxology: For Saint Mary

You are the Mother of Light:  the honored Mother of God:  you carried the Logos:  who is without beginning.
N;o ;mau `mpiouwini@  ettaiyout `mmacnou]@  arefai qa pilogoc@  pia,writoc.
أنت يا أم النور المكرمة، والدة الإله، حملتِ الكلمة غير المبتدأ.
After you gave birth to Him:  you remained a virgin:  we magnify you:  with praises and hymns.
Menenca ;remacf@  areohi ereoi `mpar;enoc@  qen hanhwc nem hancmou@  ten[ici `mmo.
ومن بعد أن ولدته بقيِتِ عذراء. نعظمك بتسابيح وبركات.
For of His own will:  and the pleasure of His Father:  and the Holy Spirit:  He was crucified and saved us.
Je `n;of qen pefouws@  nem `p]ma] `mpefiwt@  nem pi=p=n=a =e=;=u@  `auask akcw] `mmon.
لأنه بإرادته ومسرة أبيه، والروح القدس، صلب وخلصنا.
And we too:  hope to win mercy:  through your intercession:  with the Lover of Mankind.
Anon hwn tentwbh@  e;rensasni eunai@  hiten neprecbia@  `ntotf `mpimairwmi.
ونحن أيضاً نطلب أن نفوز: برحمة بشفاعتك عند محب البشر.

Morning Doxology: Also for Saint Mary

The chosen incense:  of your virginity:  ascended to the throne:  of the Father.
Apic;oinoufi etcwtp@  `nte tepar;enia@  afsenaf e`pswi@  sa pi;ronoc `mviwt.
البخور المختار الذى لبتوبيتك، صعد إلى كرسى الآب.
Better than the incense:  of the Cherubim:  and the Seraphim:  O Virgin Mary.
Ehote pic;oinoufi@  `nte ni,eroubim@  nem niceravim@  Maria ]par;enoc.
أفضل من بخور الشاروبيم والسيرافيم يا مريم العذراء.
Hail to the New Heaven:  whom the Father created:  and made a place of rest:  for His beloved Son.
<ere ]ve `mberi@  ;yeta viwt ;amioc@  af,ac `nouma`n`mton@  `mpefsyri `mmenrit.
السلام للسماء الجديدة التى صنعها الآب وجعلها موضع راحة لإبنه الحبيب.
Hail to the Royal Throne:  of Him who is:  carried by:  the Cherubim.
<ere pi;ronoc@  `mbacilikon@  `mvyetoufai `mmof@  hijen ni,eroubim.
السلام للكرسى الملوكى الذى للمحمول على الشاروبيم.
Hail to the Advocate:  of our souls:  you are indeed:  the pride of our race.
<ere ]proctatyc@  `nte nen'u,y@  `n;o gar aly;wc@  pe psousou `mpengenoc.
السلام لشفيعة نفوسنا. أنت بالحقيقة فخر جنسنا.
Intercede on our behalf:  O full of grace:  before our Savior:  our Lord Jesus Christ.
Ariprecbeuin ejwn@  w ;ye;meh `nhmot@  nahren pen=c=w=r@  pen=o=c I=y=c P=,=c.
إشفعى فينا يا ممتلئة نعمة لدى الله مخلصنا، ربنا يسوع المسيح.
That He may confirm us:  in the true faith:  and grant us the forgiveness:  of our sins.
Hopwc `nteftajron@  qen pinah] etcoutwn@  ouoh `ntefer`hmot nan@  `mpi,w ebol `nte nennobi.
لكى يثبتنا فى الإيمان المستقيم،و ينعم لنا بغفران خطايانا.
Through the intercession:  of the Theotokos Saint Mary:  O Lord grant us:  the forgiveness of our sins.
Hiten niprebia@  `nte ];eotokoc =e=;=u Maria@  p=o=c ari`hmot nan@  `mpi,w ebol `nte nennobi.
بشفاعات والدة الإله القديسة مريم يا رب انعم لنا بمغفرة خطايانا.

Morning Doxology: For the Angels

Thousands and thousands:  myriads of myriads:  of archangels:  and holy angels.
Hananso `nso nem han;ba `n;ba@  `nra,yaggeloc@  nem aggeloc euouab.
ألوف ألوف، وربوات ربوات رؤساء ملائكة، وملائكة المقدسين.
Standing before:  the throne of:  the Pantocrator:  proclaiming and saying.
Euohi eratou@  `mpem;o `mpi;ronoc@  `nte pipantokratwr@  euws ebol eujw `mmoc.
وقوف أمام كرسى ضابط الكل صارخين قائلين.
“Holy, Holy:  Holy truly:  glory and honor:  are due to the Trinity.”
Je ,ouab ,ouab@  ,ouab qen oume;myi@  piwou nem pitaio@  erprepi `n]triac.
قدوس قدوس قدوس بالحقيقة المجد والكرامة يليقان بالثالوث.
Through the intercession:  of the choir of the angels:  O Lord grant us:  the forgiveness of our sins.
Hiten niprecbia@  `nte p,oroc tyrf `nte niaggeloc@  p=o=c ari`hmot nan@  `mpi,w ebol `nte nennobi.
بشفاعة جميع صفوف الملائكة، يا رب انعم لنا بمغفرة خطايانا.

Morning Doxology: For the Apostles

Our fathers the Apostles:  preached to all nations:  the Gospel:  of Jesus Christ.
Nennio] `napoctoloc@  auhiwis qen nie;noc@  qen pieuaggelion@  `nte I=y=c P=,=c.
آباؤنا الرسل بشروا فى الأمم بإنجيل يسوع المسيح.
Their sound went forth:  into all the earth:  and their words unto:  the ends of the world.
Apouqrwou senaf@  hijen `pkahi tyrf@  ouoh noucaji auvoh@  sa auryjc `n]oikoumeny.
خرجت أصواتهم إلى الأرض كلها ، وبلغ كلامهم أقطار المسكونة.
Through the prayers:  of our lords and fathers the Apostles:  O Lord grant us:  the forgiveness of our sins.
Hiten nieu,y@  `nte na=o=c `nio] `napoctoloc@  p=o=c ari`hmot nan@  `mpi,w ebol `nte nennobi.
بصلوات ساداتى الآباء الرسل: يا رب انعم لنا بغفران خطايانا.

Morning Doxology: For the Martyrs

The Lord has placed:  unfading crowns:  to the whole choir:  of the martyrs.
Han,lom `natlwm@  aftyitou `nje p=o=c@  hijen `p,oroc tyrf@  `nte ni¢.
أكاليل غير مضمحلة جعلها الرب على جميع صفوف الشهداء.
He saved and delivered them:  because they fled to Him:  they celebrated with Him:  in His kingdom.
Aftoujwou afnahmou@  je auvwt harof@  auersai nemaf@  qen tefmetouro.
أنقذهم وخلصهم لأنهم إلتجأوا إليه. وعيدوا معه فى ملكوته.
Through the prayers:  of the choir of the martyrs:  O Lord grant us:  the forgiveness of our sins.
Hiten nieu,y@  `nte p,oroc tyrf `nte ni¢@  p=o=c ari`hmot nan@  `mpi,w ebol `nte nennobi.
بصلوات جميع صفوف الشهداء يا رب انعم لنا بغفران خطايانا.

Morning Doxology: For the Saints

Your saints bless You:  and they speak:  of the glory:  of Your kingdom.
Ny=e=;=u `ntak@  euecmou erok@  euecaji `m`pwou@  `nte tekmetouro.
قديسوك يباركونك وينطقون بمجد ملكوتك.
Your kingdom, my God:  is an eternal kingdom:  and Your Lordship:  is unto all the ages.
Tekmetouro panou]@  oumetouro `neneh@  ouoh tekmet=o=c@  sa nigenea tyrou.
ملكوتك يا إلهى ملكوت أبدى، وربوبيتك إلى كل الأجيال.
Through the prayers:  of the choir of the cross-bearers, the righteous and the just:  O Lord grant us:  the forgiveness of our sins.
Hiten nieu,y@  `nte p,oroc tyrf `nte nictaurovoroc nem ni;myi nem nidikeoc@  p=o=c ari`hmot nan@  `mpi,w ebol `nte nennobi.
بصلوات كافة مصاف لابسى الصليب والأبرار والصديقين، يا رب انعم لنا بغفران خطايانا.

Morning Doxology: For the Patriarchs and Prophets

Hail to Elijah:  the honored prophet:  and Elisha:  his chosen disciple.
<ere Yliac@  picovron `mprovytyc@  nem Eliceoc@  pefcwtp `mma;ytyc.
السلام لإيليا النبى المتعفف، وأليشع تلميذه المختار.
The great evangelist:  in the land of Egypt:  Mark the Apostle:  the first prelate.
Pinis] `nrefhiwis@  qen ],wra `nte <ymi@  Markoc piapoctoloc@  pecsorp `mreferhemi.
المبشر العظيم فى كورة مصر، مرقس الرسول مدبرها الأول.
You are the Mother of God:  O Virgin Mary:  ask Him on our behalf:  to have mercy on our race.
N;o te ;mau `mV]@  Maria ]par;enoc@  twbh `mmof ejwn@  e;refnai qa pengenoc.
أنتِ هى أم الله يا مريم العذراء. إطلبى منه عنا أن يرحم جنسنا.
The great patriarch:  our father Abba Severus:  whose holy teachings:  enlightened our minds.
Pinis] `mpatriar,yc@  peniwt abba Ceuyroc@  vyeta nefcbwoui =e=;=u@  erouwini `mpennouc.
البطريرك العظيم أبونا أنبا ساويروس، الذى أنارت تعاليمه المقدسة عقولنا.
Our father the confessor:  Abba Dioscorus:  defended the faith:  against the heretics.
Peniwt `nomologityc@  abba Diockoroc@  afmisi ejen pinah]@  oube niheretikoc.
أبونا المعترف أنبا ديسقوروس، حارب عن الإيمان ضد الهراطقة.
And all of our fathers:  who have pleased the Lord:  may their holy blessings:  protect us.
Nem nennio] tyrou@  etauranaf `mp=o=c@  ere poucmou =e=;=u@  swpi nan `nourefrwic.
وكل آبائنا الذين أرضوا الرب، بركتهم المقدسة تكون لنا حارساً.
Through their prayers:  O God grant us:  the forgiveness of our sins:  and give us peace.
Hiten noueu,y@  ari`hmot nan V]@  `mpi,w ebol `nte nennobi@  moi nan `noucw].
بصلواتهم أنعم لنا يا الله بمغفرة خطايانا. وأعطنا سلاماً.

Conclusion of the Adam Theotokias

Your mercies O my God:  are countless:  and Your compassion:  is endless.
Neknai `w Panou]@  hanat[i`ypi `mmwou@  ceos `emasw@  `nje nekmetsenhyt.
مراحمك ياإلهى غير مُحصاة وكثيرة جداً هى رأفاتك.
All the rain drops:  are counted by You:  and the sand of the sea:  is before Your eyes.
Niteltili `mmounhwou@  ceyp `ntotk tyrou@  pikesw `nte `viom@  ce,y nahren nekbal.
قطرات المطر محصاة عندك جميعها ورمل البحر كائن أمام عينيك.
How much more are:  the sins of my soul:  manifest before You:  O my God.
Ie auyr mallon@  ninobi `nte ta'u,y@  nai e;ouwnh `ebol@  `mpek`m;o Pa=o=c.
فكم بالحرى خطايا نفسى هذه الظاهرة أمامك ياربى.
The sins that I have done:  do not remember, my Lord:  and my iniquities:  do not count.
Ninobi `etaiatou@  Pa=o=c `nnekerpoumeu`i@  oude `mper]`h;yk@  `ena`anomi`a.
الخطايا التى صنعتها ياربى لا تذكرها ولا تحسب آثامى.
For You chose the Publican:  the adulteress You saved:  and the right-hand thief:  my Lord, You remembered.
Je pitelwnyc akcotpf@  ]porny akcw] `mmoc@  piconi etcaou`inam@  Pa=o=c akerpefmeu`i.
فإن العشار اخترته والزانية خلصتها واللص اليمين ياسيدى ذكرته.
And me too:  the sinner:  teach me, my Master:  to offer repentance.
`Anok hw Pa=o=c@  qa pirefernobi@  ma`tcaboi `nta`iri@  `noumet`anaoi`a.
وأنا أيضاً الخاطئ ياسيدى علمنى أن أصنع توبة.
For You do not desire:  the death of a sinner:  but rather that he return:  that his soul may live.
Je `,ouws `m`vmou an@  `mpirefernobi `m`vry]@  `nteftac;of `ntecwnq@  `nje tef'u,y.
لأنك لا تشاء موت الخاطئ مثل أن يرجع وتحيا نفسه.
Restore us O God:  to Your salvation:  and deal with us:  according to Your goodness.
Matac;on V]@  `eqoun `epekoujai@  `ariou`i neman@  kata tekmet`aga;oc.
رُدنا ياالله إلى خلاصك وعاملنا كصلاحك.
For You are good:  and merciful:  let Your compassion:  speedily come to us.
Je `n;ok ou`aga;oc@  ouoh `nnayt@  maroutahon `n,wlem@  `nje nekmetsenhyt.
لأنك أنت صالح ورحوم فلتدركنا رأفاتك سريعاً.
Have compassion upon us all:  O Lord God our Savior:  and have mercy upon us:  according to Your great mercy.
Senhyt qaron tyren@  P=o=c V] Pen=c=wr@  ouoh nai nan@  kata peknis] `nnai.
ترأف علينا كلنا أيها الرب الإله مخلصنا وارحمنا كعظيم رحمتك.
Remember those:  O Christ our Master:  be among us:  and proclaim and say:  
Nai `k`iri `mpoumeu`i@  `w pennyb P=,c@  ek`eswpi qen tenmy]@  ekws `ebol ekjw `mmoc.
هؤلاء أذكرهم ياسيدنا المسيح كن فى وسطنا صارخاً قائلاً.
“My peace I:  give to you:  the peace of my Father:  I leave with you.”
Je tahiryny `anok@  ]] `mmoc nwten@  `thiryny `mpaiwt@  ],w `mmoc nemwten.
سلامى أنا أعطيكم سلام أبى أتركه معكم.
O King of peace, grant us Your peace, establish for us Your peace, and forgive us our sins.
`Pouro `nte ]hiryny@  moi nan `ntekhiryny@  cemni nan `ntekhiryny@  ,a nennobi nan ebol.
يا ملك السلام: اعطنا سلامك: قرر لنا سلامك: واغفر لنا خطايانا.
Disperse the enemies, of the Church, and fortify her, that she may not be shaken forever.
Jwr `ebol `nnijaji@  `nte ]ekklyci`a@  `aricobt `eroc@  `nneckim sa `eneh.
فرّق أعداء: الكنيسة: وحصِّنها: فلا تتزعزع إلى الأبد.
Immanuel our God, is now in our midst, with the glory of His Father, and the Holy Spirit.
Emmanouyl Pennou]@  qen tenmy] ]nou@  qen `p`wou `nte Pefiwt@  nem Pi=p=neuma e;ouab.
عمانوئيل إلهنا: فى وسطنا الأن: بمجد أبيه: والروح القدس.
May he bless us all, and purify our hearts, and heal the sicknesses, of our souls and bodies.
`Ntef`cmou `eron tyren@  `nteftoubo `nnenhyt@  `nteftal[o `nniswni@  `nte nen'u,y nem nencwma.
ليباركنا كلنا: ويطهر قلوبنا: و يشفى أمراض: نفوسنا وأجسادنا.
We worship You O Christ, with Your good Father, and the Holy Spirit, for You were crucified and saved us.
Tenouwst `mmok `w P=,c@  nem Pekiwt `n`aga;oc@  nem Pi=p=na e;ouab@  je `auask akcw] `mmon.
نسجد لك أيها المسيح: مع أبيك الصالح: والروح القدس:  لأنك صلبت وخلصتنا.

Watos Psali for Bright Saturday

The Lord has increased goodness for us so we became happy.  Let us say without ceasing, Holy immortal have mercy on us.
A`p=o=c tase iri neman@  answpi `nounof `mmon@  marenjoc `n,arof an@  Agioc a;anatoc nai nan.
الرب أكثر الصنيع معنا فصرنا فرحين فلنقل بغير سكوت قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
You became man like us, O Only-Begotten God, without alteration or change.  Holy immortal have mercy on us.
Protoc akswpi `mpenry]@  `wpimonogenyc `nnou]@  qen oumetatvwnh men oumetatsib]@  Agioc a;anatoc nai nan.
صرت مثلنا إنساناً: يا وحيد الإله بغير استحالة ولا تغير. قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
You are Jesus Christ the Son of God the Word the Existent and Creator.  Holy immortal have mercy on us.
Ge gar `n;ok pe I=y=c P=,=c@  `psyri `mV] pilogoc@  aidioc `ndimiorgoc@  Agioc a;anatoc nai nan.
أنت هو يسوع المسيح إبن الله الكلمة الذاتى الخالق. قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
O Master the Philanthropic One, glory and holiness for You, for You came and saved us.  Holy immortal have mercy on us.
Decpota vulan `;ropon@  vwk pe piwou nem piagion@  je ak`i akcw] `mmon@  Agioc a;anatoc nai nan.
أيها السيد محب البشر لك المجد والتقديس لأنك صلبت وخلصتنا: قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
You stood in front of Pilate to be judged You the unlimited, for the salvation of the world.  Holy immortal have mercy on us.
Eouma`n]hap nahren Pilatoc@  aksanohi pia,writoc@  e;be `vnohem `mpikocmoc@  Agioc a;anatoc nai nan.
إذ وقفت فى موضع الحكم أمام بيلاطس أيها الغير المحوى لأجل خلاص العالم: قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
The Giver of Life, the Incomprehensible, suffered and was buried for the sake of Adam to raise him.  Holy immortal have mercy on us.
Zw`yvoroc `nat`stahof@  afsep `mkah ouoh aukocf@  e;be Adam e;ref toutounocf@  Agioc a;anatoc nai nan.
اللابس الحياة الغير المدرك تألم وقبر من أجل آدم ليقيمه: قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
Through Your cross, You granted us the freedom and we gained the true life, Holy immortal have mercy on us.
Yppe gar hiten pek`ctauroc@  aker`ehmot nan `neleu;eroc@  an[i `mpiwnq `naly;inoc@  Agioc a;anatoc nai nan.
ها هوذا من قبل صليبك أنعمت لنا بالحرية ونلنا الحياة الحقيقية: قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
A pure and acceptable sacrifice without blemish, immaculate You lifted up Yourself, O the Holy lamp.  Holy immortal have mercy on us.
:ucia ectoubyout ecsyp@  `nat[ni ouoh `nat;wleb@  akwlf `e`pswi `wpihyb@  Agioc a;anatoc nai nan.
ذبيحة طاهرة مقبولة بغير عيب ولا دنس رفعت ذاتك أيها الحمل: قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
O Jesus Christ, the immortal, You abolished death with Your death and freed the whole world.  Holy immortal have mercy on us.
I=y=c vyetwnq piatmou@  akkwrf `m`vmou hiten pekmou@  akerremhe `mpikocmoc tyrou@  Agioc a;anatoc nai nan.
يا يسوع الحى الغير المائت أبطلت الموت بموتك وحررت العالم كله: قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
You have trampled the devil's sting and the venomous serpent, and humiliated them with Your power.  Holy immortal have mercy on us.
Ke akqomqem `nhancouri@  `mpidemwn ak[i sipi@  `mmof qen tekmetjwri@  Agioc a;anatoc nai nan.
وسحقت شوكة الشيطان والحية الصماء وأخزيتهما بقوتك: قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
Then You saved Your people Adam and Eve and their race from the hades full of sorrow.  Holy immortal have mercy on us.
Loipon akcw] `mpeklaoc@  Adam nem Eua nem pougenoc@  qen amen] e;meh `mpaa;oc@  Agioc a;anatoc nai nan.
ثم خلصت شعبك آدم وحواء وجنسيهما من الجحيم المملوء كآبة:قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
Let us say with David the blessed:  Arise O Lord.  Why sleep.  Holy immortal have mercy on us.
Marenjoc qen ourwout@  nem Dauid pe et`cmarwout@  je twnk P=o=c e;be ou enkot@  Agioc a;anatoc nai nan.
فلنقل بفرح مع داود المبارك قم يارب لماذا تنام: قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
Who is like You in gods.  You are God of gods.  We praise You in various ways.  Holy immortal have mercy on us.
Nem petoni `mmok qen ninou]@  `n;ok pe V] `nte ninou]@  tenhwc `erok qen ou;o `nry]@  Agioc a;anatoc nai nan.
من يشبهك فى الآلهة أنت هو إله الآلهة نسبحك بأنواع كثيرة: قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
Blessed are You O Christ the crucified, for You turned our sadness to joy and You freed us from the bitter slavery.  Holy immortal have mercy on us.
`Xmarwout I=y=c pijinisi@  je akvwnh `mpenhybi `eourasi@  akcotten `ebol ha ]metbwk ecen sasi@  Agioc a;anatoc nai nan.
تباركت يا يسوع المصلوب لأنك أبدلت حزننا إلى فرح وخلصتنا من عبوديتنا المرة: قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
You had compassion on our weakness, we sinners as a Goodness and Philanthropic One.  Holy immortal have mercy on us.
Ouoh akse `nhyt qaten metjwbi@  anon qa nirefernobi@  hwc aga;oc ouoh `mmairwmi@  Agioc a;anatoc nai nan.
وتحننت على ضعفنا نحن الخطاة كصالح ومحب البشر: قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
The Lord said:  now I will rise and openly save my creation.  Holy immortal have mercy on us.
Peje `P=o=c ]nou ]natwnt@  ei `eswpi `eouonht@  qen `vnohem `ejen pacwnt@  Agioc a;anatoc nai nan.
قال الرب الآن أقوم وأكون علانية فى خلاص خليقتى: قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
Be glad and rejoice:  O you faithful in the name of the Lord Jesus Christ:  and proclaim with Nicodemus:  Holy immortal have mercy on us.
Rasi ;elyl `w nipictoc@  qen `vran `mP=o=c I=y=c P=,=c@  ouoh ws `ebol nem Nikoudimoc@  Agioc a;anatoc nai nan.
افرحوا وتهللوا أيها المؤمنون باسم الرب يسوع المسيح واصرخوا مع نيقوديموس قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
Bless and have mercy on us, Who is crucified for us:  and count us with Dimas the thief.  Holy immortal have mercy on us.
Comc `ele`ycon `ymac@  `w `ctaurw;ic di`ymac@  opten nem piconi Di`ymac@  Agioc a;anatoc nai nan.
انظر وارحمنا أيها المصلوب من أجلنا واحسبنا مع ديماس اللص قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
We ask You O victorious One saying:  remember us our King when You come in Your kingdom.  Holy immortal have mercy on us.
Tentwbh `mmok `w `pref[ro@  je ari penmeui `w penouro@  aksan`i qen tekmetouro@  Agioc a;anatoc nai nan.
نسألك أيها الغالب قائلين أذكرنا يا ملكنا إذا جئت فى ملكوتك: قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
O Son of God, grant us mercy and salvation in Your fearful second coming.  Holy immortal have mercy on us.
=U=c =:=c qen tekmau `cnou]@  `mparoucia etoi `nho]@  ariounai neman `noucw]@  Agioc a;anatoc nai nan.
يا إبن الله فى مجيئك الثانى المخوف اصنع معنا رحمة وخلاصاً: قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
O You, the carrier of the world’s sin, dwell us with the righteous Joseph and Nicodemus.  Holy immortal have mercy on us.
Vyet `wli `vnobi `mpikocmoc@  ak`;ren swpi nem nidikeoc@  Iwcyv nem Nikoudimoc@  Agioc a;anatoc nai nan.
يا حامل خطية العالم اسكنا مع الصديق يوسف ونيقوديموس: قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
Forgive us our sins through the supplications and intercessions of our lady of us all, Virgin Mary.  Holy immortal have mercy on us.
<w nan `ebol `nnenanomia@  hiten nitwbh nem ni`precbia@  `nte ten[oic tyren Maria@  Agioc a;anatoc nai nan.
اغفر لنا آثامنا من قبل طلبات وشفاعات سيدتنا كلنا مريم: قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
Sustain all the Orthodox souls in the paradise of prosperity and delight.  Holy immortal have mercy on us.
"u,y niben `nor;odoxon@  sanousou qen piparadicoc@  `nte `pounof nem nikyporoc@  Agioc a;anatoc nai nan.
كل أنفس الأرثوذكسيين علهم فى فردوس النعيم والفرح: قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.
All glory and praise are befitting Your might, now and forever.  Holy immortal have mercy on us.
Wou niben nem han'alia@  er`prepi qen tekexoucia@  icjen ]nou sa] cuntelia@  Agioc a;anatoc nai nan.
كل مجد وترتيل يليق بسلطانك منذ الآن وإلى الإنقضاء: قدوس الحى الذى لا يموت إرحمنا.

Another Psali for Bright Saturday

I start with the holy name of God
The Immortal, Eternal, and Judge.
Our Savior, the reviver of souls
Holy Immortal have mercy on us.
أبدأ باسم الله القدوس
الحى الأبدى الديان
مخلصنا محيى النفوس
أجيوس أثاناتوس ناينان
With planning and wisdom, He came
He took flesh as man.
He freed us from slavery
Holy Immortal have mercy on us.
بالتدبير والحكمة وافانا
ولبس جسدا مثل الانسان
وعتقنا من أسر أعدائنا
أجيوس أثاناتوس ناينان
He resembled the servant He created
For the salvation of those in sadness.
And the Eternal Word took flesh
Holy Immortal have mercy on us.
تشبه بمن خلقه عبدا
لإجل خلاص من كان فى أحزان
والكلمة الأزلى صار جسدا
أجيوس أثاناتوس ناينان
His Divinity and Humanity are united
And He is the Judge.
We praise Him and increasingly exalt Him.
Holy Immortal have mercy on us.
جعل لاهوته متحدا
بناسوته هو الديان
له نسبح ونزيده مجدا
أجيوس أثاناتوس ناينان
Mary carried the One who is praised
Nine months not less.
Whom the Ranks proclaim
Holy Immortal have mercy on us.
حملت مريم من له التسبيح
تسعة أشهر من غير نقصان
من بذكره الطغمات تصيح
أجيوس أثاناتوس ناينان
Our Master, willingly, saved us
And returned Adam to his home.
After he was overwhelmed with sorrow.
Holy Immortal have mercy on us.
خلصنا سيدنا برضاه
وأعاد آدم للأوطان
بعد أن عمه الكرب وأضناه
أجيوس أثاناتوس ناينان
He is Eternal, Immortal, and worshipped
Who turned the water into wine in jars
Who was crucified by the Jews.
Holy Immortal have mercy on us.
دائم باق أزلى معبود
محول الماء خمراً فى الأدنان
قد صلبه قوم اليهود
أجيوس أثاناتوس ناينان
Kind, merciful, exalted, and honored
Greatness, and mighty is due to Him.
He dwelled in Joachim's daughter's womb.
Holy Immortal have mercy on us.
رؤوف رحيم عال وكريم
له العظمة وله السلطان
سكن فى أحشاء ابنة يواقيم
أجيوس أثاناتوس ناينان
He erased the shame from Adam and his sons
By His incarnation from the Lady of the world.
And the universe exalted and its dwellers
Holy Immortal have mercy on us.
أزال العار عن آدم وبينه
بحلولة فى سيدة الأكوان
وقد فرح الكون ومن فيه
أجيوس أثاناتوس ناينان
He was truly named the Son of God
And named also the Son of man
And He is the One God without separation
Holy Immortal have mercy on us.
سمى ابن الله بالتحقيق
وسمى أيضاً أبن الأنسان
هو اله واحد بغير تفريق
أجيوس أثاناتوس ناينان
The Cherubim and the Seraphim was seen
Worshipping in front of the Judge.
Proclaiming with rejoice and greatness
Holy Immortal have mercy on us.
شوهد الكاروبيم والسيرافيم
سجوداً أمام الديان
صائحين بالأفراح والتعظيم
أجيوس أثاناتوس ناينان
Mary became like heaven
To the Son of God the forgiver.
She puzzled the scholars.
Holy Immortal have mercy on us.
صارت مريم شبه سماء
لإبن الله مانح الغفران
فتحير فى أمرها الفهماء
أجيوس أثاناتوس ناينان
A light shone forth from David's house
And lead the mankind.
To Whom, the hosts of the throne, worshipped
Holy Immortal have mercy on us.
ضوء أشرق من بيت داود
فاهتدى به بنو الانسان
وله طغمات العرش سجود
أجيوس أثاناتوس ناينان
He bowed the heavens and came down
For the salvation of Adam His servant.
Let us praise Him saying
Holy Immortal have mercy on us.
طأطأ السماوات ونزل بيقين
لخلاص آدم عبده الانسان
فلنرتل جميعا قائلين
أجيوس أثاناتوس ناينان
He became united with humanity
And opened the eyes of the blinds.
And He is the One of might and power.
Holy Immortal have mercy on us.
ظهر متحدا بالناسوت
وفتح أعين العميان
وهو ذو العظمة والجبروت
أجيوس أثاناتوس ناينان
Great is the Lord of hosts
Whom John worshipped profoundly
In his mother Elizabeth's womb
Holy Immortal have mercy on us.
عظيم هو رب القوات
من سجد له يوحنا بإذعان
وهو فى بطن أمه اليصابات
أجيوس أثاناتوس ناينان
The forgiver of all sins and iniquities.
He healed the sick and cured Simon's mother-in-law.
And He was crucified for the salvation of Adam.
Holy Immortal have mercy on us.
غافر كل الخطايا والذنوب
شفى المرضى وحماة سمعان
ومن أجل خلاصنا صار مصلوب
أجيوس أثاناتوس ناينان
He saved Adam and granted him
The freedom from all sorrow.
He saved him from tribulations and captivity.
Holy Immortal have mercy on us.
فدى آدم وأعطاه عربون
الخلاص من سائر الأحزان
ونجاه من الضيق والسجون
أجيوس أثاناتوس ناينان
He accepted for us all that suffering
From the oppressors, Caiaphas and Hannan.
And the Jewish people, the stiff-necked.
Holy Immortal have mercy on us.
قبل عنا تلك الأتعاب
من المخالفين قيافا وحنان
وشعب اليهود غلاظ الرقاب
أجيوس أثاناتوس ناينان
Honorable, forgiver, knowledgeable, and expert.
He spoke to Mary in the garden.
Our Savior, the Almighty God.
Holy Immortal have mercy on us.
كريم تواب عالم وخبير
قد خاطب مريم فى البستان
مخلصنا الرب القدير
أجيوس أثاناتوس ناينان
To the Lord, the earth and what is on it.
All the cities and its inhabitants.
He let the creation die and revives them.
Holy Immortal have mercy on us.
للرب الأرض وما فيها
جميع المدن والسكان
يميت الخلق ويحيها
أجيوس أثاناتوس ناينان
Kings came to Him
With their three different presents.
And in Bethlehem, worshipped Him.
Holy Immortal have mercy on us.
ملوك فرسان قد جاءوا اليه
بهداياهم ثلاثة ألوان
وفى بيت لحم مثلوا بين يديه
أجيوس أثاناتوس ناينان
A Star shined at that time,
So they saw Him in those cities.
He was leading them in darkness.
Holy Immortal have mercy on us.
نجم أشرق تلك الأوقات
فنظروه فى تلك البلدان
فكان يرشدهم فى الظلمات
أجيوس أثاناتوس ناينان
Grant us mercy
O You Who was sought by the Persians.
And dwell Your Holy Spirit in us.
Holy Immortal have mercy on us.
هلم بالرحمة الينا
يا من قصد ذاتك الفرسان
وحل بروح قدسك فينا
أجيوس أثاناتوس ناينان
Keep Your people from all evil.
And grant peace unto the Church.
And also, let Her servants to be sons of light.
Holy Immortal have mercy on us.
واحفظ شعبك من كل شرور
واجعل البيعة فى اطمئنان
واجعل خدامها من أبناء النور
أجيوس أثاناتوس ناينان
Do not forget them, O Holy One
And accept their prayers and oblations.
And keep them from the devil's traps.
Holy Immortal have mercy on us.
لا تغفل عنهم يا قدوس
واقبل صلواتهم والقربان
واحفظهم من مكائد المنجوس
أجيوس أثاناتوس ناينان
O, You Who accepted the Publican.
And brought forth Jonah from the whale's belly.
Keep the evils' trap away from them.
Holy Immortal have mercy on us.
يا من قبل اليه العشار
وأخرج من بطن الحوت يونان
ابعد عنهم كيد الأشرار
أجيوس أثاناتوس ناينان
And the psalter who is sinful
Entreat Your forgiveness.
And the gain of the joy of paradise
Holy Immortal have mercy on us.
ونحن جميعا ذو الهفوات
نرجو منك العفو والغفران
والفوز بالنعمة والبركات
أجيوس أثاناتوس ناينان

The Pauline Epistle (Ethve Tianastasees)

For the resurrection of the dead who reposed in the faith of Christ, O Lord rest their souls.
E;be ]`anactacic `nte nirefmwout ny`etauenkot auemton `mmwou@  qen `vnah] `mP=,=c@  P[oic ma`mton `nnou'u,y tyrou.
من أجل قيامة الأموات الذين رقدوا فى إيمان المسيح يارب نيح نفوسهم أجمعين.
Paul the servant of our Lord Jesus Christ who was called and set apart to preach.
Pauloc `vbwk `mpen[oic I=y=c P=,=c@  pi`apoctoloc et;ahem@  vuetau;asf `epihisennoufi `nte V].
من بولس عبد ربنا يسوع المسيح الرسول المدعوا المفرز لبشارة الله.
Purge out therefore the old leaven, that you may be a new lump, as you are unleavened. For even Christ our Passover is sacrificed for us:
Matoube pisemyr `napac `ebol qen ;ynou@ hina `ntetenswpi `nouwsem `mberi@ kata `vry] `etetenoi `natsemyr@
تطهروا من الخمير العتيق لتكونوا عجيناً جديداً كما انكم مثل الفطير. فانه قد ذبح فصحنا المسيح.
Grace and peace be with you.  Amen.  So it shall be.
Pi`hmot gar nemwten nem `thiryny eucop@  je amyn ec`eswpi.
نعمة الله الآب تحل على جميعنا، آمين.

123movies