Coptic hymns text and hazzat...
Thursday, February 09, 2012 Register  Login
 

Annual Hymns
"For Thou Thyself art He who offers and is offered,
who accepts and is distributed" (Prayer of the Cherubic Hymn)

 

Types > Psalmody Hymns > Midnight Psalmody: Greek Psali Batos for the Three Saintly Children (Arepsalin)

 

Greek Psali Batos for the Three Saintly Children (Arepsalin)
O sing unto Him who was crucified:  buried and resurrected:  who trampled and abolished death:  Praise Him and exalt Him above all.
Ari'alin `evy`etauasf@  `e`hryi `ejwn ouoh aukocf@  aftwnf afkwrf `m`vmou af]sosf@  hwc `erof `arihou`o [acf.
رتلوا للذي صُلب عنا:  وقُبرَ وقام:  وأبطل الموت وأهانه:  سبحوه وزيدوه علواً.
Take off the old man:  and put on the new and superior one:  come closer to the Greatness of mercy:  Praise Him and exalt Him above all.
Bws `mpirwmi `mpaleoc@  ouoh jwlh `mpiberi eu`kleoc@  ouoh `eqwnt `emaga`eleoc@  hwc `erof `arihou`o [acf.
إخلعوا الانسان العتيق:  والبسوا الجديد الفاخر:  واقتربوا الى عِظَم الرحمة:  سبحوه وزيدوه علواً.
All you Christian people:  the priests and the deacons:  glorify the Lord for He is worthy:  Praise Him and exalt Him above all.
Genoc `nni`,rict`ianoc@  `ni`precbuteroc ke di`akonoc@  ma`wou `mP=o=c je ouhikanoc@  hwc `erof `arihou`o [acf.
يا جنس المسيحيين:  القسوس والشمامسة:  أعطوا مجداً للرب لأنه مستوجب:  سبحوه وزيدوه علواً.
Come to us O three children:  whom Christ our God has lifted:  and from the devil has delivered:  Praise Him and exalt Him above all.
Deute haron `w pi=g `n`alou@  eta P=,=c Pennou] `olou@  afnahmou `ebolha pidi`abolo@  hwc `erof `arihou`o [acf.
هلم إلينا أيها الثلاثة فتية:  الذين رفعهم المسيح الهنا:  وأنقذهم من إبليس:  سبحوه وزيدوه علواً.
For the sake of your God the Messiah:  the Giver lf all good things:  come unto us O Hananiah:  Praise Him and exalt Him above all.
E;be Peknou] Maciac@  `vref] `neuergeciac@  `amou saron Ananiac@  hwc `erof `arihou`o [acf.
من أجل إلهك ماسيا:  المانح الاحسان:  هلم إلينا يا حنانيا:  سبحوه وزيدوه علواً.
O Azariah the Zealot:  morning and noon and in the evening:  glorify the power of the Trinity:  Praise Him and exalt Him above all.
Zylwte `Azariac@  ecparac ke `prw`i ke mecym`briac@  ma`wou `n`tjom `n]`triac@  hwc `erof `arihou`o [acf.
يا عزاريا الغيور:  عشية وبكرة والظهيرة:  أعط مجداً لقوة الثالوث.  سبحوه وزيدوه علواً.
Behold Emmanuel our Lord:  is not in our midst O Mishael:  proclaim with a voice of joy:  Praise Him and exalt Him above all.
Yppe gar ic Emanouyl@  hiten my] `w Micayl@  lali qen ou`cmy `n;elyl@  hwc `erof `arihou`o [acf.
فها هوذا عمانوئيل:  في وسطنا يا ميصائيل:  تكلم بصوت التهليل:  سبحوه وزيدوه علواً.
Gather now and persevere:  and proclaim with the priests:  Praise the Lord all His works:  Praise Him and exalt Him above all.
:wou] ]nou kata,in tyrou@  caji nem ni`precbuterou@  `cmou `eP=o=c nef`hbyou`i tyrou@  hwc `erof `arihou`o [acf.
اجتمعوا وثابروا جميعاً:  تكلموا مع القسوس:  وسبحي الرب يا جميع أعماله:  سبحوه وزيدوه علواً.
The heavens declare the glory:  of God until this day:  O you angels whom He has made:  Praise Him and exalt Him above all.
Ic nivyou`i cecaji `m`p`wou@  `mV] sa `eqoun `mvoou@  `w niaggeloc `etaf`jvwou@  hwc `erof `arihou`o [acf.
ها السموات تنطق:  بمجد الله إلى هذا اليوم:  يا أيها الملائكة الذين أنشأهم:  سبحوه وزيدوه علواً.
Now all you powers of the Lord:  bless His honored name:  O sun and moon and all the stars:  Praise Him and exalt Him above all.
Ke nun dunamic tou kuriou@  `cmou `epefran tou timiou@  piry nem piioh nem niciou@  hwc `erof `arihou`o [acf.
والآن يا قوات الرب:  باركوا أسمه الكريم:  أيتها الشمس والقمر والنجوم:  سبحوه وزيدوه علواً.
And also you rain and dew:  sing praises unto our Savior:  for He is the God of our fathers:  Praise Him and exalt Him above all.
Loipon nimo`nhwou nem niiw]@  euvymicate Penrefcw]@  je `n;of pe V] `nte nenio]@  hwc `erof `arihou`o [acf.
وأيضاً أيتها الأمطار والأنداء:  امدحي مخلصنا:  لأنه هو إله أبائنا:  سبحوه وزيدوه علواً.
Glorify the Lord O clouds and winds:  together with the souls and the spirits:  O you cold and fire and heat:  Praise Him and exalt Him above all.
Ma`wou `mP=o=c `w ni[ypi euma@  ni;you nemn ninifi nem ni=p=n=a@  pijaf nem pi`,rwm nem pikauma@  hwc `erof `arihou`o [acf.
أعط مجداً أيتها السحب:  معاً والأهوية والأنفس والأرواح:  والبرد والنار والحرارة:  سبحوه وزيدوه علواً.
You also O nights and days:  light and darkness and lightning:  glorify the Lover of mankind:  Praise Him and exalt Him above all.
Nuktec ke `ymere rw pi@  vwcke `ckotoc ke ac`trape@  je doxa ci vilan`;rwpe@  hwc `erof `arihou`o [acf.
أيتها الليالي والأيام أيضاً:  والنور والظلمة والبروق:  قائلة المجد لك يا محي البشر:  سبحوه وزيدوه علواً.
You trees and all that springs on the earth:  and all that moves in the sea:  mountains and the forests:  Praise Him and exalt Him above all.
Xula ke panta ta vuomena@  en tu gy ke panta takinoumena@  hi nimwou nem nitwou nem nidrumona@  hwc `erof `arihou`o [acf.
أيتها الأشجار وجميع ما ينبت على وجه الأرض:  وكل ما يتحرك في المياه:  والجبال والغياض:  سبحوه وزيدوه علواً.
Praise without ceasing:  the Lord the King of kings:  O you rivers and seas:  Praise Him and exalt Him above all.
Ouoh on `cmou `nat,arwou@  `eP=o=c `pouro `nte niourwou ni`amaiou nem niiarwou@  hwc `erof `arihou`o [acf.
وأيضاً سبحي بغير فتور:  الرب ملك الملوك:  أيتها البحار والأنهار:  سبحوه وزيدوه علواً.
And we also seeing them:  let us say with all these things:  Praise the Lord all you birds:  Praise Him and exalt Him above all.
Pairy] anon tennau `erwou@  marenjoc nem nai wn tyrou@  `cmou `eP[oic nihala] tyrou@  hwc `erof `arihou`o [acf.
هكذا نحن أيضاً إذ ننظر إليهم:  فلنقل مع هذه الموجودات جميعها:  باركي الرب يا جميع الطيور:  سبحوه وزيدوه علواً.
O snow and ice:  cattle and wild beasts:  bless the Lord of lords:  Praise Him and exalt Him above all.
Rw `nnipa,ny nem ni,iwn@  ke `ktynwn nem ni;yrion@  `cmou `eP=o=c twn kuriwn@  hwc `erof `arihou`o [acf.
أيها الجليد والثلج:  والبهائم والوحوش:  باركي رب الأرباب:  سبحوه وزيدوه علواً.
Praise the Lord as befits Him:  and not like the heritics:  all you sons of men:  Praise Him and exalt Him above all.
`Cmou `eP[oic kata `vtwmi@  `erof ke oumy paranomi@  `wnisyri `nte nirwmi@  hwc `erof `arihou`o [acf.
سبحوا الرب كما يليق به:  وليس كالمخالفين:  يا أبناء البشر:  سبحوه وزيدوه علواً.
O Israel offer before Him:  honor and glory in a joyful voice:  all you priests of Emmanuel:  Praise Him and exalt Him above all.
Timy ke doxa `w Pi=c=l@  in`i nahraf qen ou`cmy `n;elyl@  niouyb `nte Emmanouyl@  hwc `erof `arihou`o [acf.
مجداً وأكراماً قدِّم أمامه:  يا إسرائيل بصوت التهليل:  يا كهنة عمانوئيل:  سبحوه وزيدوه علواً.
You servants of the true God:  the souls of the righteous:  and the humble and the charitable:  Praise Him and exalt Him above all.
`Upyretwn `mV] `mmyi@  nem ni'u,y `nte ni`;myi@  nyet;ebi`yout `nrefmei@  hwc `erof `arihou`o [acf.
يا خدام الله الحقيقي:  وأنفس الأبرار:  المتواضعين المحبين:  سبحوه وزيدوه علواً.
God my God is the One:  Who saved you from danger:  O Shadrach Meshach and Abednego:  Praise Him and exalt Him above all.
Vnou] Panou] `egw@  petenrefcw] ek ton `agw@  Cedra, Mica, Abdenagw@  hwc `erof `arihou`o [acf.
الله إلهي أنا:  هو مخلصكم من الخطر:  يا سدراك وميساك وأبدناغو:  سبحوه وزيدوه علواً.
Hurry with great haste:  O you righteous of the Lord:  and all the creatures He has made:  Praise Him and exalt Him above all.
<wlem qen ounis] `n`srwic@  `w nyetercebec;e `mP=o=c@  nem nivucic tyrou etafaic@  hwc `erof `arihou`o [acf.
أسرعوا بحرص عظيم:  يا أتقياء الرب:  وكل الطبائع التي صنعها:  سبحوه وزيدوه علواً.
Coolness and repose without ceasing:  grant unto all of us:  that we may joyfully proclaim:  Praise Him and exalt Him above all.
"u,oc ke `anapaucic@  moi nan tyren ,wric `;raucic@  e;renjw qen ou`apoulaucic@  hwc `erof `arihou`o [acf.
برودة ونياحاً:  أعطنا بغير انقطاع:  لنقول بتمتع:  سبحوه وزيدوه علواً.
And also Your poor servant Sarkis:  make him without condemnation:  that we may join all those and say:  Praise Him and exalt Him above all.
Wcautwc pekbwk pi`ptw,oc@  Carkic `aritf efoi `n`eno,oc@  `ecaji nem nai hwc meto,oc@  hwc `erof `arihou`o [acf.
كذلك عبدك المسكين سركيس:  اجعله بغير دينونة:  ليقول مع هؤلاء كشريك:  سبحوه وزيدوه علواً.